İdil Sanat ve Dil Dergisi
www.idildergisi.com
Cilt 9, Sayı 76  Aralık 2020  (ISSN: 2146-9903, E-ISSN: 2147-3056)
Filiz KARAKALE

NO Makale Adı
1604924876 ВОПРОС СКЛОНЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И АББРЕВИАТУР В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Отражение межкультурного взаимодействия на языках неизбежно. В особенности благодаря развитию технологий, многие иностранные слова и термины вошли в жизнь общества. В результате возник вопрос, можно ли адаптировать эти слова к грамматическим правилам языка, в который они включены. У разных исследователей к этому вопросу были разные подходы. В разные эпохи в русский язык приходили разные слова иноязычного происхождения, связанные с общественной жизнью, политикой и технологией, а также аббревиатуры с проблемой склонения. Вопрос о том, следует ли включать эти слова и аббревиатуры в русскую языковую систему склонений, всегда являлся важным вопросом. Наряду с теми, кто считал, что русский язык является подходящим языком для включения иностранных слов в систему склонения, были и те, кто считал наоборот. Чтобы прилагательные, характеризующие несклоняемые слова и глаголы прошедшего времени получили правильный родовой аффикс, также важно определить их род.
В данном исследовании представлены общие подходы к вопросу склонения иноязычных слов и аббревиатур в русском языке. В свете этих подходов будут перечислены несклоняемые существительные и аббревиатуры учитывая их род.
Ключевые слова: русский язык, склонение, иноязычное происхождение, аббревиатура