İdil Sanat ve Dil Dergisi
www.idildergisi.com
Cilt 11, Sayı 91  2022/3  (ISSN: 2146-9903, E-ISSN: 2147-3056)
Yelda GÜRLEK

NO Makale Adı
1648209495 FROM SCRIPTORIUM TO BEYTU 'L HIKME: MEDIEVAL MANUSCRIPTS IN THE LIGHT OF THE NAME OF THE ROSE

The Name of the Rose is a postmodern work in which Umberto Eco has integrated his deep knowledge of medieval history and Christianity with literary art and is composed with writing techniques such as fiction, metafiction, intertextual irony, frame motif, pluralistic narration, and key novel. In this work, Umberto Eco, one of the most well-known authors of contemporary Italian literature, deals with the political, social, cultural, and religious events that shaped the European Middle Ages from a historical perspective and within the framework of detective novels. The historical facts between the Empire and the Church in 14th-century Europe, which led to a political crisis, are reflected in the novel through the discussions of the monks in the same monastery. The hunger for knowledge in the Middle Ages and the oppressive attitude of scholastic thought towards the works of antiquity are expressed in the mysterious deaths of the monks who copy the manuscripts in the monastery scriptorium. The cosmos, fictionalized by Eco in the novel, reflects the influence of scholastic thought on culture and art in early medieval Europe. However, in these centuries, Eastern civilizations, which were much more advanced in terms of science, art, and philosophy, were experiencing their golden ages. In the 9th century, while valuable manuscripts of the Ancient Age were copied in monastic scriptoriums in Europe, the same works were translated into Arabic in Beytu'l Hikme (House of Wisdom) of Baghdad.
Keywords: Umberto Eco, The name of the Rose, Orta Çağ, scriptorium, manuscript, scholastics, Beytü’l Hikme